Skip to content

Briganteggiando

Il blog di Francesco Placco

Briganteggiando

Pummarò pummarò…

Francesco Placco

Pummarò pummarò, ognùnu àra càsa ssò!

Traduzione:

Pomodori pomodori, ognuno a casa propria!

Spiegazione:

Quando si fa la sarsa, c’è bisogno d’aiuto per raccogliere e lavorare l’ingente quantità di pomodori. Non è semplice! Per cui, quando è il periodo dei pomodori, ognuno passa più tempo a casa, o comunque vi si ritira prima, proprio perché c’è da lavorare.

Oggi invece, nel gergo comune, l’espressione indica quando qualcuno si stuffa di avere ospiti a casa, o se si è fatto tardi la sera, o se si è indecisi sul da farsi. Insomma, si consiglia a tutti la via di casa propria.

  • Share on Bluesky
  • Condividi su Facebook
  • Condividi su X
  • Share on Threads
  • Condividi su LinkedIn
  • Condividi su Reddit
  • Condividi su Tumblr
  • Condividi su Pinterest
  • Condividi su Flipboard
  • Condividi su WhatsApp
  • Condividi su Telegram
  • Condividi su Pocket
  • Spedisci questa pagina via email

Categorie:

Cultura

Etichette:

Termini

Pubblicato il:

24 Novembre 2014

Successivo:

Ù ciciumbò

Precedente:

Possibile soluzione al crash di Firefox 30+ e Adobe Flash Player 11

Lascia un commento Annulla risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

  • Info
  • Lavoro
  • Pubblicazioni
  • Progetti
  • Copyleft
  • Privacy

BlueSky · Mastodon · Facebook · RSS

WordPress · Hola