Skip to content

Briganteggiando

Il blog di Francesco Placco

Briganteggiando

Ù c’é morte senza scasùne

Francesco Placco

Ù c’é morte senza scasùne

Traduzione:

Non c’è morte senza scusa / spiegazione

Spiegazione:

Il termine scasùne è una storpiatura recente della parola scafùne, di origine agricola, che indicava delle particolari fosse fatte nel terreno per scoprire la terra umida del sottosuolo. Successivamente, il termine venne collegato più generalmente alle fosse nel terreno, e dunque anche alle fosse scavate per seppellire i defunti.

Questa espressione dunque lascia intendere la predestinazione alla morte: la fossa nel terreno veniva scavata per i defunti, ossia per delle persone che in qualche modo erano destinate a finirci dentro. Ad ogni fossa corrisponde un morto, e dunque non poteva esistere un morto senza la propria fossa.

  • Share on Bluesky
  • Condividi su Facebook
  • Condividi su X
  • Share on Threads
  • Condividi su LinkedIn
  • Condividi su Reddit
  • Condividi su Tumblr
  • Condividi su Pinterest
  • Condividi su Flipboard
  • Condividi su WhatsApp
  • Condividi su Telegram
  • Condividi su Pocket
  • Spedisci questa pagina via email

Categorie:

Cultura, Proverbi

Etichette:

Proverbi

Pubblicato il:

5 Aprile 2018

Successivo:

Otto anni di ritardo

Precedente:

Sorpassati

Lascia un commento Annulla risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

  • Info
  • Lavoro
  • Pubblicazioni
  • Progetti
  • Copyleft
  • Privacy

WordPress · Hola